حروف الجر über و unter و vor و hinter (مع Dativ و Akkusativ) (الوحدة الثالثة – الدرس العاشر) A2

في هذا القسم، سندرس مجموعة أخرى من حروف الجر المكانية: “über” (فوق)، “unter” (تحت)، “vor” (أمام)، و”hinter” (خلف). هذه الحروف تساعدنا على وصف العلاقات المكانية بدقة أكبر، وتستخدم أيضاً مع كل من الـ Dativ (للثبات) والـ Akkusativ (للحركة).
über (فوق/عبر)
يستخدم حرف الجر “über” للتعبير عن:
- وجود شيء فوق شيء آخر (مع وجود مسافة بينهما)
- الحركة فوق أو عبر شيء ما
مع الـ Dativ (ثبات):
- Die Lampe hängt über dem Tisch. (المصباح معلق فوق الطاولة.)
- Der Vogel fliegt über dem Haus. (الطائر يطير فوق المنزل.)
مع الـ Akkusativ (حركة):
- Ich hänge die Lampe über den Tisch. (أعلق المصباح فوق الطاولة.)
- Der Vogel fliegt über das Haus. (الطائر يطير عبر المنزل.)
unter (تحت)
يستخدم حرف الجر “unter” للتعبير عن:
- وجود شيء تحت شيء آخر
- الحركة إلى تحت شيء ما
مع الـ Dativ (ثبات):
- Die Katze sitzt unter dem Tisch. (القطة تجلس تحت الطاولة.)
- Das Buch liegt unter dem Bett. (الكتاب موجود تحت السرير.)
مع الـ Akkusativ (حركة):
- Die Katze läuft unter den Tisch. (القطة تجري تحت الطاولة.)
- Ich lege das Buch unter das Bett. (أضع الكتاب تحت السرير.)
vor (أمام)
يستخدم حرف الجر “vor” للتعبير عن:
- وجود شيء أمام شيء آخر
- الحركة إلى أمام شيء ما
- العلاقة الزمنية (قبل وقت معين)
مع الـ Dativ (ثبات):
- Das Auto steht vor dem Haus. (السيارة تقف أمام المنزل.)
- Ich warte vor der Tür. (أنتظر أمام الباب.)
مع الـ Akkusativ (حركة):
- Ich stelle den Stuhl vor das Fenster. (أضع الكرسي أمام النافذة.)
- Er tritt vor die Klasse. (هو يتقدم أمام الفصل.)
hinter (خلف)
يستخدم حرف الجر “hinter” للتعبير عن:
- وجود شيء خلف شيء آخر
- الحركة إلى خلف شيء ما
مع الـ Dativ (ثبات):
- Der Garten ist hinter dem Haus. (الحديقة خلف المنزل.)
- Die Katze versteckt sich hinter dem Sofa. (القطة تختبئ خلف الأريكة.)
مع الـ Akkusativ (حركة):
- Ich gehe hinter das Haus. (أذهب إلى خلف المنزل.)
- Die Katze läuft hinter den Schrank. (القطة تجري خلف الخزانة.)
استخدام هذه الحروف بشكل صحيح يتطلب فهماً جيداً للفرق بين الثبات (Dativ) والحركة (Akkusativ). لتوضيح هذا الفرق بشكل أكبر، دعنا نقارن بين أزواج من الجمل المتشابهة:
الثبات (Dativ) | الحركة (Akkusativ) |
Die Lampe hängt über dem Tisch. (المصباح معلق فوق الطاولة.) | Ich hänge die Lampe über den Tisch. (أعلق المصباح فوق الطاولة.) |
Der Hund schläft unter dem Bett. (الكلب ينام تحت السرير.) | Der Hund kriecht unter das Bett. (الكلب يزحف تحت السرير.) |
Wir stehen vor dem Kino. (نحن نقف أمام السينما.) | Wir gehen vor das Kino. (نحن نذهب إلى أمام السينما.) |
Er wartet hinter der Tür. (هو ينتظر خلف الباب.) | Er geht hinter die Tür. (هو يذهب إلى خلف الباب.) |
من المهم ملاحظة أن “vor” و”hinter” يمكن أن يستخدما أيضاً للتعبير عن الزمن وليس فقط المكان. على سبيل المثال:
– vor drei Tagen (قبل ثلاثة أيام) – هنا يستخدم دائماً مع الـ Dativ، لأن الزمن ليس له حركة – vor dem Essen (قبل الطعام) – hinter mir liegen schwere Zeiten (خلفي أوقات صعبة) – تعبير مجازي
تمرين مفيد هو وصف غرفة في منزلك باستخدام هذه الحروف، مع الانتباه إلى استخدام الحالة الإعرابية المناسبة (Dativ للثبات، Akkusativ للحركة). على سبيل المثال: “Der Schrank steht vor dem Fenster. Ich stelle einen Stuhl vor den Schrank.”