تمارين ومواقف بسيطة عند الطبيب (الوحدة الثامنة – الدرس الخامس) A1
في هذا القسم وما يليه، سنقدم مواقف حوارية واقعية عند الطبيب لمساعدتك على التدرب على استخدام المفردات والتعبيرات التي تعلمتها في مواقف حقيقية. سنبدأ بموقف زيارة طبيب العائلة بسبب نزلة برد.

الموقف: زيارة طبيب العائلة بسبب نزلة برد
Sprechstundenhilfe: Guten Tag. Wie kann ich Ihnen helfen?
(مساعد العيادة: مرحباً. كيف يمكنني مساعدتك؟)
Patient: Guten Tag. Ich habe einen Termin bei Dr. Schmidt um 10 Uhr.
(المريض: مرحباً. لدي موعد مع الدكتور شميت في الساعة 10.)
Sprechstundenhilfe: Wie ist Ihr Name, bitte?
(مساعد العيادة: ما هو اسمك، من فضلك؟)
Patient: Mein Name ist Ali Hassan.
(المريض: اسمي علي حسن.)
Sprechstundenhilfe: Ja, ich sehe es. Bitte nehmen Sie im Wartezimmer Platz. Der Arzt ruft Sie gleich auf.
(مساعد العيادة: نعم، أراه. يرجى الانتظار في غرفة الانتظار. سيناديك الطبيب قريبًا.)
[بعد بضع دقائق]
Arzt: Herr Hassan, bitte kommen Sie herein.
(الطبيب: السيد حسن، تفضل بالدخول.)
Patient: Guten Tag, Herr Doktor.
(المريض: مرحباً، سيدي الطبيب.)
Arzt: Guten Tag. Was fehlt Ihnen denn?
(الطبيب: مرحباً. ما المشكلة لديك؟)
Patient: Ich habe seit drei Tagen Husten und Schnupfen. Außerdem habe ich leichte Kopfschmerzen.
(المريض: لدي سعال وزكام منذ ثلاثة أيام. بالإضافة إلى ذلك، لدي صداع خفيف.)
Arzt: Haben Sie auch Fieber?
(الطبيب: هل لديك حمى أيضًا؟)
Patient: Ja, gestern Abend hatte ich 38,5 Grad.
(المريض: نعم، كانت درجة حرارتي 38.5 بالأمس مساءً.)
Arzt: Lassen Sie mich Sie untersuchen. Machen Sie bitte den Oberkörper frei.
(الطبيب: دعني أفحصك. يرجى كشف الجزء العلوي من جسمك.)
[بعد الفحص]
Arzt: Sie haben eine Erkältung. Nichts Ernstes, aber Sie sollten sich ausruhen.
(الطبيب: لديك نزلة برد. ليس شيئًا خطيرًا، لكن يجب أن ترتاح.)
Patient: Soll ich Medikamente nehmen?
(المريض: هل يجب أن أتناول أدوية؟)
Arzt: Ja, ich verschreibe Ihnen etwas gegen den Husten und die Kopfschmerzen. Trinken Sie viel Tee und bleiben Sie für zwei Tage zu Hause.
(الطبيب: نعم، سأصف لك شيئًا للسعال والصداع. اشرب الكثير من الشاي وابق في المنزل لمدة يومين.)
Patient: Vielen Dank, Herr Doktor.
(المريض: شكرًا جزيلاً، سيدي الطبيب.)
Arzt: Gute Besserung! Wenn es nicht besser wird, kommen Sie bitte wieder.
(الطبيب: أتمنى لك الشفاء العاجل! إذا لم تتحسن، يرجى العودة.)
تحليل المفردات والتعبيرات المهمة
حجز الموعد
Ich habe einen Termin bei… – لدي موعد مع…
وصف الأعراض
Ich habe Husten/Schnupfen/Kopfschmerzen. – لدي سعال/زكام/صداع.
تحديد المدة
seit drei Tagen – منذ ثلاثة أيام
الوصفة الطبية
Ich verschreibe Ihnen etwas gegen… – سأصف لك شيئًا لـ…
لاحظ كيف يستخدم الطبيب والمريض صيغة “Sie” الرسمية في التخاطب، وهو أمر شائع في المواقف الطبية في ألمانيا. كما لاحظ استخدام عبارات المجاملة مثل “Guten Tag” (مرحباً/يوم سعيد) و”Vielen Dank” (شكراً جزيلاً) والتي تعتبر مهمة في التواصل الاجتماعي في الثقافة الألمانية.
تمارين ومواقف بسيطة عند الطبيب – الموقف الثاني
لنواصل التدرب على المواقف الواقعية عند الطبيب. في هذا القسم، سنتناول موقفًا في الصيدلية حيث تحتاج إلى شراء دواء بوصفة طبية وطلب المشورة بشأن بعض الأعراض.
الموقف: في الصيدلية (In der Apotheke)
Kunde: Guten Tag.
(العميل: مرحباً.)
Apotheker: Guten Tag. Wie kann ich Ihnen helfen?
(الصيدلي: مرحباً. كيف يمكنني مساعدتك؟)
Kunde: Ich habe ein Rezept vom Arzt.
(العميل: لدي وصفة طبية من الطبيب.)
Apotheker: Geben Sie es mir bitte. [schaut das Rezept an] Ah, ein Hustensaft und Tabletten gegen Kopfschmerzen. Einen Moment bitte.
(الصيدلي: أعطني إياها من فضلك. [ينظر إلى الوصفة] آه، شراب للسعال وأقراص للصداع. لحظة من فضلك.)
[الصيدلي يذهب لإحضار الأدوية]
Apotheker: So, hier ist Ihr Hustensaft. Nehmen Sie dreimal täglich einen Löffel. Und hier sind die Tabletten gegen Kopfschmerzen. Nehmen Sie eine Tablette bei Bedarf, aber höchstens drei pro Tag.
(الصيدلي: حسنًا، ها هو شراب السعال الخاص بك. خذ ملعقة ثلاث مرات يوميًا. وهنا أقراص الصداع. خذ قرصًا واحدًا عند الحاجة، ولكن بحد أقصى ثلاثة أقراص في اليوم.)
Kunde: Vielen Dank. Ich habe noch eine Frage. Ich habe nachts Schlafprobleme. Haben Sie etwas, das mir helfen könnte?
(العميل: شكرًا جزيلاً. لدي سؤال آخر. أعاني من مشاكل في النوم ليلاً. هل لديك شيء يمكن أن يساعدني؟)
Apotheker: Ja, wir haben pflanzliche Schlafmittel mit Baldrian. Die helfen bei leichten Schlafstörungen und haben wenige Nebenwirkungen.
(الصيدلي: نعم، لدينا أدوية نوم نباتية تحتوي على الناردين. إنها تساعد في اضطرابات النوم الخفيفة ولها آثار جانبية قليلة.)
Kunde: Das klingt gut. Ich nehme eine Packung.
(العميل: هذا يبدو جيدًا. سآخذ عبوة واحدة.)
Apotheker: Hier bitte. Nehmen Sie eine Tablette etwa eine halbe Stunde vor dem Schlafengehen ein. Haben Sie noch Fragen?
(الصيدلي: تفضل. خذ قرصًا واحدًا قبل النوم بحوالي نصف ساعة. هل لديك أسئلة أخرى؟)
Kunde: Nein, das ist alles. Was kostet das insgesamt?
(العميل: لا، هذا كل شيء. كم التكلفة الإجمالية؟)
Apotheker: Das macht 26,50 Euro. Haben Sie eine Krankenversicherungskarte?
(الصيدلي: المجموع 26.50 يورو. هل لديك بطاقة تأمين صحي؟)
Kunde: Ja, hier ist sie.
(العميل: نعم، ها هي.)
Apotheker: Danke. Dann zahlen Sie nur 10 Euro Zuzahlung für die verschriebenen Medikamente. Mit dem Schlafmittel sind es insgesamt 22,50 Euro.
(الصيدلي: شكرًا. إذًا ستدفع فقط 10 يورو كمدفوعات مشتركة للأدوية الموصوفة. مع دواء النوم، المجموع 22.50 يورو.)
Kunde: Hier bitte. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
(العميل: تفضل. شكرًا جزيلاً على مساعدتك.)
Apotheker: Gerne. Gute Besserung! Auf Wiedersehen.
(الصيدلي: بكل سرور. أتمنى لك الشفاء العاجل! إلى اللقاء.)
Kunde: Auf Wiedersehen.
(العميل: إلى اللقاء.)
تحليل المفردات والتعبيرات المهمة
الوصفة الطبية
Ich habe ein Rezept vom Arzt. – لدي وصفة طبية من الطبيب.
تعليمات الدواء
Nehmen Sie dreimal täglich einen Löffel. – خذ ملعقة ثلاث مرات يوميًا.
طلب المشورة
Ich habe noch eine Frage. – لدي سؤال آخر.
التأمين الصحي
Haben Sie eine Krankenversicherungskarte? – هل لديك بطاقة تأمين صحي؟
في هذا الحوار، نرى كيف يتم التعامل في الصيدلية الألمانية. لاحظ المصطلحات المتعلقة بتناول الأدوية مثل “dreimal täglich” (ثلاث مرات يوميًا) و”bei Bedarf” (عند الحاجة) و”vor dem Schlafengehen” (قبل النوم). كما نلاحظ أهمية بطاقة التأمين الصحي في ألمانيا وكيف أنها تخفض تكلفة الأدوية الموصوفة.
ملاحظة ثقافية: الصيدليات في ألمانيا (Apotheken) تتميز بعلامة حرف A أحمر كبير وتقدم المشورة المتخصصة. على عكس بعض البلدان، لا يمكنك شراء الأدوية الموصوفة من محلات السوبر ماركت، بل فقط من الصيدليات المرخصة. الصيادلة الألمان مدربون تدريباً عالياً ويمكنهم تقديم نصائح طبية أولية.
تمارين ومواقف بسيطة عند الطبيب – الموقف الثالث
لنستمر في التدرب على المواقف الواقعية من خلال موقف ثالث يتعلق بزيارة طارئة للطبيب بسبب إصابة بسيطة. هذا سيساعدك على التعرف على مفردات وتعبيرات إضافية متعلقة بالإصابات والإسعافات الأولية.
الموقف: زيارة طارئة بسبب إصابة في الكاحل
[في غرفة الطوارئ]
Empfangsmitarbeiter: Guten Tag. Wie kann ich Ihnen helfen?
(موظف الاستقبال: مرحباً. كيف يمكنني مساعدتك؟)
Patient: Ich bin gestürzt und habe starke Schmerzen im Knöchel.
(المريض: لقد سقطت وأعاني من ألم شديد في الكاحل.)
Empfangsmitarbeiter: Können Sie noch gehen?
(موظف الاستقبال: هل ما زلت قادرًا على المشي؟)
Patient: Ja, aber nur mit Mühe. Es tut sehr weh, wenn ich auftrete.
(المريض: نعم، ولكن بصعوبة. يؤلمني كثيرًا عندما أضع قدمي على الأرض.)
Empfangsmitarbeiter: Bitte füllen Sie dieses Formular aus und nehmen Sie dann im Wartezimmer Platz. Der Arzt wird Sie bald aufrufen.
(موظف الاستقبال: يرجى ملء هذا النموذج ثم الجلوس في غرفة الانتظار. سيناديك الطبيب قريبًا.)
[بعد فترة قصيرة]
Arzt: Herr/Frau ________, bitte kommen Sie herein.
(الطبيب: السيد/السيدة ______، تفضل بالدخول.)
Patient: Danke, Herr Doktor.
(المريض: شكرًا، سيدي الطبيب.)
Arzt: Was ist passiert?
(الطبيب: ماذا حدث؟)
Patient: Ich bin beim Joggen auf unebenem Boden umgeknickt. Jetzt tut mein rechter Knöchel sehr weh und ist geschwollen.
(المريض: التويت أثناء الجري على أرض غير مستوية. الآن كاحلي الأيمن يؤلمني كثيرًا وهو متورم.)
Arzt: Wann ist das passiert?
(الطبيب: متى حدث ذلك؟)
Patient: Vor etwa einer Stunde.
(المريض: منذ حوالي ساعة.)
Arzt: Lassen Sie mich Ihren Knöchel untersuchen. Bitte legen Sie sich hin und ziehen Sie Ihren Schuh und Socke aus.
(الطبيب: دعني أفحص كاحلك. من فضلك استلقِ واخلع حذاءك وجوربك.)
[الطبيب يفحص الكاحل]
Arzt: Ich muss prüfen, ob etwas gebrochen ist. Tut das weh?
(الطبيب: يجب أن أتحقق مما إذا كان هناك كسر. هل هذا يؤلم؟)
Patient: Ja, besonders wenn Sie dort drücken.
(المريض: نعم، خاصة عندما تضغط هناك.)
Arzt: Wir machen sicherheitshalber ein Röntgenbild. Aber ich vermute, es ist nur eine Verstauchung.
(الطبيب: سنقوم بعمل أشعة سينية للتأكد. لكنني أعتقد أنه مجرد التواء.)
[بعد الأشعة السينية]
Arzt: Gute Nachrichten, nichts ist gebrochen. Es ist eine Verstauchung.
(الطبيب: أخبار جيدة، لا يوجد كسر. إنه التواء.)
Patient: Was soll ich jetzt tun?
(المريض: ماذا يجب أن أفعل الآن؟)
Arzt: Denken Sie an die PECH-Regel: Pause, Eis, Compression, Hochlegen. Schonen Sie den Fuß für ein paar Tage. Kühlen Sie den Knöchel mehrmals täglich für etwa 15 Minuten. Hier ist eine Bandage zur Stabilisierung. Und halten Sie den Fuß möglichst oft hoch.
(الطبيب: فكر في قاعدة PECH: الراحة، الثلج، الضغط، الرفع. أرح قدمك لبضعة أيام. ضع الثلج على الكاحل عدة مرات يوميًا لمدة 15 دقيقة تقريبًا. هذه ضمادة للتثبيت. وارفع قدمك كلما أمكن ذلك.)
Patient: Soll ich Schmerzmittel nehmen?
(المريض: هل يجب أن أتناول مسكنات للألم؟)
Arzt: Ja, ich verschreibe Ihnen ein entzündungshemmendes Schmerzmittel. Nehmen Sie es nach den Mahlzeiten ein, um den Magen zu schonen.
(الطبيب: نعم، سأصف لك مسكنًا للألم مضادًا للالتهابات. تناوله بعد الوجبات لحماية معدتك.)
Patient: Wie lange wird die Heilung dauern?
(المريض: كم من الوقت ستستغرق عملية الشفاء؟)
Arzt: Bei einer leichten Verstauchung etwa 1-2 Wochen. Vermeiden Sie in dieser Zeit Sport und belasten Sie den Fuß nur langsam wieder.
(الطبيب: في حالة الالتواء الخفيف، حوالي 1-2 أسبوع. تجنب ممارسة الرياضة خلال هذه الفترة وضع حمولة على قدمك تدريجيًا فقط.)
Patient: Vielen Dank für Ihre Hilfe.
(المريض: شكرًا جزيلاً على مساعدتك.)
Arzt: Gerne. Wenn die Schmerzen nach einer Woche nicht besser werden, kommen Sie bitte wieder.
(الطبيب: بكل سرور. إذا لم تتحسن الآلام بعد أسبوع، يرجى العودة.)
تحليل المفردات والتعبيرات المهمة
وصف الإصابة
Ich bin gestürzt und habe starke Schmerzen im Knöchel. – لقد سقطت وأعاني من ألم شديد في الكاحل.
الإجراءات التشخيصية
Wir machen ein Röntgenbild. – سنقوم بعمل أشعة سينية.
العلاج
PECH-Regel: Pause, Eis, Compression, Hochlegen – قاعدة PECH: الراحة، الثلج، الضغط، الرفع
فترة التعافي
Die Heilung wird etwa 1-2 Wochen dauern. – ستستغرق عملية الشفاء حوالي 1-2 أسبوع.
في هذا الحوار، تعلمنا مفردات جديدة تتعلق بالإصابات مثل “Verstauchung” (التواء) و”gebrochen” (مكسور). كما تعرفنا على قاعدة PECH وهي اختصار للإسعافات الأولية للإصابات الرياضية في الألمانية (Pause, Eis, Compression, Hochlegen) وهي تعادل قاعدة RICE في الإنجليزية (Rest, Ice, Compression, Elevation).
ملاحظة مهمة: في حالات الطوارئ في ألمانيا، يمكنك الاتصال برقم الطوارئ 112 للحصول على المساعدة الطبية الطارئة. للحالات غير الطارئة، يمكنك الاتصال برقم 116117 للحصول على خدمة الطبيب المناوب خارج ساعات العمل العادية.
تمرين شامل: استخدام المفردات في سياقات مختلفة
لتعزيز استيعابك لكل المفردات والتعبيرات التي تعلمتها في هذه الوحدة، إليك تمرينًا شاملاً يجمع بين مختلف المواضيع:
تمرين 1: أكمل القصة
أكمل القصة التالية باستخدام الكلمات المناسبة من قائمة المفردات التي تعلمتها:
Gestern Morgen wachte Thomas mit starken ________ (صداع) auf. Sein ________ (حلق) tat weh und er hatte ________ (سعال). Er maß seine Temperatur und hatte leichtes ________ (حمى). Da er sich sehr schlecht fühlte, beschloss er, zum ________ (طبيب) zu gehen.
Im ________ (غرفة الانتظار) musste er 20 Minuten warten. Als er endlich an der Reihe war, fragte der Arzt: “Was ________ (يؤلم) Ihnen?”
Thomas erklärte seine ________ (أعراض). Der Arzt untersuchte seinen ________ (صدر) und sagte: “Sie haben eine ________ (نزلة برد). Ich ________ (يصف) Ihnen ein Medikament gegen den Husten und die Kopfschmerzen.”
Der Arzt gab ihm folgende Ratschläge: “________ (ارتاح) Sie sich aus, ________ (اشرب) Sie viel Tee und bleiben Sie für zwei Tage zu Hause.”
Thomas ging anschließend zur ________ (صيدلية), um seine ________ (وصفة طبية) einzulösen. Er sollte die Tabletten ________ (ثلاث مرات يوميًا) nehmen.
Nach einer Woche fühlte sich Thomas wieder ________ (صحي/معافى).
تمرين 2: ترجمة جمل متنوعة
ترجم الجمل التالية إلى اللغة الألمانية:
- رأسي وظهري يؤلمانني منذ الصباح.
- لدي موعد مع طبيب الأسنان غدًا في الساعة 9:30.
- أخي لديه حساسية من حبوب اللقاح.
- يجب أن تشرب الكثير من الماء وتتناول طعامًا صحيًا.
- سقطت وأصبت يدي اليسرى. أعتقد أنها مكسورة.
- الطبيب وصف لي هذا الدواء. يجب أن آخذه مرتين يوميًا.
- أشعر بتحسن اليوم. لم يعد لدي حمى.
- أين أقرب مستشفى من هنا؟
- هل تحتاج إلى وصفة طبية لهذا الدواء؟
- مارس الرياضة بانتظام للحفاظ على صحتك.
تمرين 3: أسئلة عامة
أجب عن الأسئلة التالية باللغة الألمانية:
- Was tun Sie, wenn Sie Kopfschmerzen haben?
- Wie oft gehen Sie zum Arzt?
- Hatten Sie schon einmal eine Grippe? Wie haben Sie sich gefühlt?
- Welche gesunden Gewohnheiten haben Sie?
- Was sagen Sie beim Arzt, wenn Sie Bauchschmerzen haben?
تمرين 4: محاكاة موقف
تخيل أنك تعاني من أحد الأعراض التالية وتريد وصفه للطبيب. اكتب حوارًا قصيرًا (5-7 أسطر) باللغة الألمانية يصف الموقف:
- آلام في المعدة وغثيان
- حساسية موسمية تسبب العطس وسيلان الأنف
- آلام في الظهر بعد حمل أشياء ثقيلة
الحلول للتمرين 1:
Gestern Morgen wachte Thomas mit starken Kopfschmerzen auf. Sein Hals tat weh und er hatte Husten. Er maß seine Temperatur und hatte leichtes Fieber. Da er sich sehr schlecht fühlte, beschloss er, zum Arzt zu gehen.
Im Wartezimmer musste er 20 Minuten warten. Als er endlich an der Reihe war, fragte der Arzt: “Was fehlt Ihnen?”
Thomas erklärte seine Symptome. Der Arzt untersuchte seine Brust und sagte: “Sie haben eine Erkältung. Ich verschreibe Ihnen ein Medikament gegen den Husten und die Kopfschmerzen.”
Der Arzt gab ihm folgende Ratschläge: “Ruhen Sie sich aus, trinken Sie viel Tee und bleiben Sie für zwei Tage zu Hause.”
Thomas ging anschließend zur Apotheke, um sein Rezept einzulösen. Er sollte die Tabletten dreimal täglich nehmen.
Nach einer Woche fühlte sich Thomas wieder gesund.
تذكر أن التدرب على استخدام هذه المفردات في سياقات مختلفة هو المفتاح لترسيخها في ذاكرتك. حاول كتابة يوميات بسيطة باللغة الألمانية عن صحتك أو التحدث مع نفسك حول هذه المواضيع لتعزيز مهاراتك اللغوية.
مراجعة شاملة للوحدة الثامنة
وصلنا الآن إلى نهاية الوحدة الثامنة حول الصحة والجسم في اللغة الألمانية. دعونا نراجع المفاهيم والمفردات الرئيسية التي تعلمناها في هذه الوحدة.
أجزاء الجسم
تعلمنا أسماء أجزاء الجسم الأساسية مثل: der Kopf (الرأس)، der Arm (الذراع)، das Bein (الساق)، die Hand (اليد)، der Fuß (القدم)، der Bauch (البطن)، der Rücken (الظهر) وغيرها من الأعضاء الداخلية والخارجية.
التعبير عن الألم
تعلمنا كيفية التعبير عن الألم باستخدام عبارات مثل: “Ich habe Kopfschmerzen” (لدي صداع) و”Mein Bein tut weh” (ساقي تؤلمني) ووصف شدة الألم ونوعه.
عند الطبيب
تعلمنا العبارات الأساسية للتواصل عند الطبيب، وصف الأعراض، فهم تعليمات الطبيب، والمصطلحات الطبية الشائعة.
مفردات المرض
تعرفنا على مفردات متعلقة بالأمراض والأعراض الشائعة مثل: die Erkältung (نزلة البرد)، die Grippe (الإنفلونزا)، das Fieber (الحمى)، der Husten (السعال)، der Schnupfen (الزكام).
النصائح الصحية
تعلمنا كيفية فهم وتقديم النصائح الصحية باستخدام التعبيرات والصيغ المناسبة مثل الأمر، المصدر، واستخدام “sollten” (ينبغي).
الصيغ اللغوية الرئيسية
التعبير عن الألم | Ich habe Schmerzen in/an… |
وصف الأعراض | Ich habe… / Ich fühle mich… |
طلب المساعدة | Ich brauche einen Arzt. / Können Sie mir helfen? |
تقديم النصائح | Sie sollten… / Nehmen Sie… |
الاستفسار عن العلاج | Was soll ich tun? / Wie oft soll ich…? |
نصائح لمواصلة التعلم
مراجعة المفردات
خصص وقتًا يوميًا لمراجعة المفردات التي تعلمتها في هذه الوحدة، ربما باستخدام بطاقات الذاكرة أو تطبيقات تعلم اللغة.
الممارسة العملية
حاول استخدام هذه المفردات والتعبيرات في مواقف حياتية حقيقية أو تمثيلية مع زملاء الدراسة.
توسيع المعرفة
ابحث عن مقالات أو فيديوهات باللغة الألمانية حول مواضيع صحية لتوسيع مفرداتك ومعرفتك بهذا المجال.
المحادثة
مارس المحادثة مع متحدثي اللغة الألمانية أو زملاء الدراسة حول موضوعات متعلقة بالصحة والجسم.
ملاحظة هامة: المصطلحات الطبية مهمة للغاية في مواقف الحياة الواقعية. تأكد من أنك تستطيع على الأقل وصف الأعراض الأساسية والتعبير عن الألم بشكل واضح باللغة الألمانية لتتمكن من التواصل في الحالات الطارئة.
نأمل أن تكون هذه الوحدة قد زودتك بالمعرفة والثقة اللازمة للتواصل باللغة الألمانية في المواقف المتعلقة بالصحة والجسم. تذكر أن تعلم اللغة هو رحلة مستمرة، واستمر في الممارسة والتعلم لتحسين مهاراتك اللغوية.
في الوحدة القادمة، سنتناول موضوعًا جديدًا ومهمًا آخر لمساعدتك على توسيع معرفتك باللغة الألمانية. إلى اللقاء وحظًا موفقًا في دراستك!
Viel Erfolg und gute Besserung! (حظًا موفقًا وشفاءً عاجلاً!)